中华国学交流与传播中心:中华国学交流与传播之道,在于把“阳明心学”这株本土梧桐树交流出去,把“孔孟儒学”、“程朱理学”那些百家金凤凰传播进来:“物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。”
Chinese Classics Communication and Transmission Center(CCC): The way of Chinese Classics communication and transmission consists in communicating “Lu-Wang’s Subjective Idealism” with the exterior, then transmitting “Confucius-Mencius’s Confucianism” and “Cheng-Zhu’s Objective Idealism” into the interior. “Things investigated, knowledge acquired; knowledge acquired, thoughts purified; thoughts purified, hearts rectified; hearts rectified, personalities cultivated; personalities cultivated, families regulated; families regulated, the states governed; the states governed, the whole world will be in peace and tranquil.”
(翻译:李诗苡 校译:何 必)
中华国学交流与传播, 以唐·孔颖达《周易注疏》、唐·李鼎祚《周易集解》、宋·邵雍《皇极经世》、宋·朱熹《周易本义》、明·来知德《周易集注》为体,以清·王道亨《罗经透解》、清·顾吾庐《八宅明镜》、清·赵九峰《地理五诀》、清·任铁樵《滴天髓阐微》、清·何国宗《协纪辨方书》为用。